1
00:00:49,896 --> 00:00:50,897
[Previously on]

2
00:00:50,897 --> 00:00:53,884
<i>Jae Seong said he swerved
for a cat and hit the rail.</i>

3
00:00:53,884 --> 00:00:56,169
<i>Soccer is off the table.</i>

4
00:00:56,169 --> 00:00:57,971
<i>- Good morning, Chairman.
- Good morning, Chairman.</i>

5
00:00:57,971 --> 00:01:00,773
<i>Because of you, my soccer career is over.</i>

6
00:01:00,773 --> 00:01:02,141
<i>So how much do you want?</i>

7
00:01:02,141 --> 00:01:04,850
<i>Want ten billion? Write ten billion.</i>

8
00:01:04,850 --> 00:01:06,813
<i>Jae Seong was driving.</i>

9
00:01:06,813 --> 00:01:09,984
<i>Jae Gyeong's the one who whispered to run.</i>

10
00:01:09,984 --> 00:01:12,118
<i>Forget about the Chairman's chair.</i>

11
00:01:12,118 --> 00:01:13,910
<i>I'll announce it at the board.</i>

12
00:01:13,910 --> 00:01:15,855
<i>- Stop!
- Stop!</i>

13
00:01:18,517 --> 00:01:20,659
<i>Why's it so loud?</i>

14
00:01:22,117 --> 00:01:24,617
<i>Of all people, why am I that kid?</i>

15
00:01:24,617 --> 00:01:28,701
<i>If I get close, do we both die?</i>

16
00:01:28,701 --> 00:01:31,314
<i>This is our only way out.</i>

17
00:01:31,314 --> 00:01:33,415
<i>Nothing ever sticks to him.</i>

18
00:01:33,415 --> 00:01:35,814
<i>Now we can force him out legally.</i>

19
00:01:35,814 --> 00:01:38,854
<i>I will make it up to you properly.</i>

20
00:01:38,854 --> 00:01:41,674
<i>I'm Hwang Jun Hyeon, Choiseong Group intern.</i>

21
00:01:41,674 --> 00:01:43,918
<i>Don't tell anyone I'm his daughter.</i>

22
00:01:43,918 --> 00:01:45,618
<i>And don't say my real name.</i>

23
00:01:45,618 --> 00:01:48,054
<i>Don't act close to me, Kang Bang Geul.</i>

24
00:01:48,054 --> 00:01:51,794
<i>He briefly regained consciousness
and left this letter.</i>

25
00:01:51,794 --> 00:01:56,384
<i>Every Choiseong employee has
the right to become chairman.</i>

26
00:01:56,384 --> 00:01:59,185
<i>Then do I qualify too?</i>

27
00:01:59,185 --> 00:02:01,000
<i>To become chairman of Choiseong?</i>

28
00:02:01,000 --> 00:02:03,036
<i>This is only the beginning.</i>

29
00:02:03,036 --> 00:02:06,372
<i>Everything you enjoyed thanks to me,</i>

30
00:02:06,372 --> 00:02:09,108
<i>I'll take it back one by one.</i>

31
00:02:09,108 --> 00:02:11,143
<i>Look forward to it.</i>

32
00:02:18,984 --> 00:02:21,663
That's him? The one the Chairman ran over?

33
00:02:21,663 --> 00:02:23,623
Has he lost his mind?

34
00:02:23,623 --> 00:02:25,324
Does he know where he is, talking like that?

35
00:02:25,324 --> 00:02:27,026
Discipline here is a joke.

36
00:02:27,026 --> 00:02:30,751
Now some intern's running wild. Unbelievable.

37
00:02:30,751 --> 00:02:33,800
Smooth operation.

38
00:02:33,800 --> 00:02:36,135
What did he do this time?

39
00:02:44,243 --> 00:02:46,445
It's really you, Kang Bang Geul.

40
00:02:49,684 --> 00:02:52,485
It's been a while, Sis.

41
00:02:54,487 --> 00:02:56,247
I cut you some slack for being the victim...

42
00:02:56,247 --> 00:03:00,326
and you crash the meeting talking nonsense?

43
00:03:00,326 --> 00:03:01,928
I can't remember.

44
00:03:01,928 --> 00:03:04,517
I finished the presentation
and went back to Materials,

45
00:03:04,517 --> 00:03:06,566
and woke up here. I swear.

46
00:03:06,566 --> 00:03:08,968
Feels like an aftereffect from the accident.

47
00:03:08,968 --> 00:03:11,338
What did I even say?

48
00:03:11,338 --> 00:03:13,573
You don't remember the presentation?

49
00:03:13,573 --> 00:03:18,411
My team was stuck on inventory,
so I took a look.

50
00:03:18,411 --> 00:03:21,481
Yujin Networks, IB Global, Hwain Dynamics,

51
00:03:21,481 --> 00:03:25,417
three firms, clean books for years,
no stock left over,

52
00:03:25,417 --> 00:03:27,086
oddly enough.

53
00:03:27,987 --> 00:03:30,123
Some aren't even manufacturers.

54
00:03:30,123 --> 00:03:32,684
Some just sell for the Trading affiliates,

55
00:03:32,684 --> 00:03:35,428
but the numbers are staggering.

56
00:03:35,428 --> 00:03:37,396
So I thought,

57
00:03:38,317 --> 00:03:40,266
these companies...

58
00:03:41,117 --> 00:03:43,169
These companies what?

59
00:03:48,113 --> 00:03:49,651
Cut the freeloaders out,

60
00:03:49,651 --> 00:03:51,277
deal with Trading direct,

61
00:03:51,277 --> 00:03:54,781
and we'd save tens of billions, that's all.

62
00:03:54,781 --> 00:03:56,215
That's really all?

63
00:03:56,215 --> 00:03:59,219
Nothing else you know?

64
00:03:59,219 --> 00:04:01,773
Should I know more?

65
00:04:02,739 --> 00:04:03,756
Who said you should?

66
00:04:03,756 --> 00:04:04,915
Look, because of me,

67
00:04:04,915 --> 00:04:06,814
the hit-and-run got smoothed over,

68
00:04:06,814 --> 00:04:08,494
so you owe me, all the way.

69
00:04:08,494 --> 00:04:10,245
We're practically family.

70
00:04:11,731 --> 00:04:14,634
So that means I get a permanent spot, right?

71
00:04:14,634 --> 00:04:16,235
If you fire me now...

72
00:04:16,235 --> 00:04:19,534
You're exactly like your dad who ran away.

73
00:04:19,534 --> 00:04:21,974
Who do you think you are?

74
00:04:21,974 --> 00:04:24,810
Are you picking a fight with the president?

75
00:04:25,478 --> 00:04:29,413
<i>I came for the 300 billion you stole.</i>

76
00:04:29,413 --> 00:04:31,584
<i>I'm taking it back myself.</i>

77
00:04:35,221 --> 00:04:37,891
No leaks from Sales, I checked.

78
00:04:37,891 --> 00:04:40,359
I also told the CEOs of Yujin, IB, and Hwain...

79
00:04:40,359 --> 00:04:41,928
To keep their mouths shut.

80
00:04:41,928 --> 00:04:45,698
The rookie was just spouting nonsense.

81
00:04:46,566 --> 00:04:48,000
It still bothers me.

82
00:04:48,000 --> 00:04:51,362
What if we freeze their accounts for now?

83
00:04:51,362 --> 00:04:54,340
Freezing them right before closing...

84
00:04:54,340 --> 00:04:56,042
Will only draw more attention.

85
00:04:56,042 --> 00:04:59,724
Stop making excuses and find a way.

86
00:04:59,724 --> 00:05:01,848
I'll talk to Sales.

87
00:05:01,848 --> 00:05:04,584
I'll tell them to hide
the ledgers from Support...

88
00:05:04,584 --> 00:05:06,262
And buy us some time.

89
00:05:06,262 --> 00:05:08,621
Keep it quiet.

90
00:05:08,621 --> 00:05:09,656
Seriously!

91
00:05:09,656 --> 00:05:11,223
- Yes.
- Yes, sir.

92
00:05:12,918 --> 00:05:15,461
President Kang Jae Gyeong is looking for you.

93
00:05:17,163 --> 00:05:19,172
Said it's a family matter.

94
00:05:21,817 --> 00:05:24,122
[Application]
You really pulled it off, Bang Geul.

95
00:05:24,122 --> 00:05:27,406
Are Trading's standards that low?

96
00:05:27,406 --> 00:05:30,212
I don't want to talk to you.
Get out of my company.

97
00:05:30,212 --> 00:05:31,214
Brother.

98
00:05:31,214 --> 00:05:32,478
Don't call me brother.

99
00:05:32,478 --> 00:05:34,284
Don't you call me brother.

100
00:05:34,284 --> 00:05:36,782
I'm already in a bad mood, so don't push it.

101
00:05:36,782 --> 00:05:38,313
Why?

102
00:05:38,313 --> 00:05:41,520
She really threw herself into the grunt work.

103
00:05:41,520 --> 00:05:44,424
They loved her copying skills.

104
00:05:44,424 --> 00:05:46,692
I hear you make great coffee.

105
00:05:47,832 --> 00:05:50,217
I should've let her make mine.

106
00:05:50,217 --> 00:05:52,498
My espresso with warm milk is the best.

107
00:05:52,498 --> 00:05:54,133
Want me to make you some?

108
00:05:55,301 --> 00:05:56,335
Is this funny?

109
00:05:56,335 --> 00:05:58,051
Having the time of your life?

110
00:05:58,051 --> 00:06:01,091
Can't I just work here?

111
00:06:01,091 --> 00:06:03,376
I'm sick of playing around in the States.

112
00:06:03,376 --> 00:06:04,710
You get to save money, too.

113
00:06:04,710 --> 00:06:06,684
No need to pay my friends to spy on me.

114
00:06:06,684 --> 00:06:09,152
You can see for yourself how dumb I am.

115
00:06:09,152 --> 00:06:11,317
Nice speech. Guess you aced the interview.

116
00:06:11,317 --> 00:06:12,852
Take her if you like her.

117
00:06:12,852 --> 00:06:15,092
You know me. I'm not smart.

118
00:06:15,092 --> 00:06:16,812
I have zero corporate ambition.

119
00:06:16,812 --> 00:06:18,652
I just wanted Mom's cooking.

120
00:06:18,652 --> 00:06:20,459
Sick of burgers and pasta.

121
00:06:20,459 --> 00:06:21,661
Please.

122
00:06:21,661 --> 00:06:23,128
I'm begging you.

123
00:06:24,562 --> 00:06:26,961
Prove it.

124
00:06:26,961 --> 00:06:29,368
That you have no ambition.

125
00:06:29,368 --> 00:06:31,570
Give me the land in Gangwon Dad gave you.

126
00:06:31,570 --> 00:06:33,473
And the Gangnam building.

127
00:06:36,817 --> 00:06:38,444
No?

128
00:06:39,450 --> 00:06:41,918
No, I'm fine with it.

129
00:06:41,918 --> 00:06:44,450
I've been smiling this whole time.

130
00:06:44,450 --> 00:06:45,689
They're yours.

131
00:06:45,689 --> 00:06:48,287
I don't need any real estate.

132
00:06:48,287 --> 00:06:50,957
If I give it up, can I stay?

133
00:06:50,957 --> 00:06:53,359
Can I move back home?

134
00:06:54,667 --> 00:06:57,430
Keep quiet so no one talks.

135
00:06:57,430 --> 00:06:59,332
Make sure no one knows you're his daughter.

136
00:06:59,332 --> 00:07:01,334
Of course.

137
00:07:01,334 --> 00:07:03,369
I won't even say your names.

138
00:07:03,369 --> 00:07:05,604
I'll live quietly as Casey Kang.

139
00:07:05,604 --> 00:07:08,140
Should I sign a waiver and use my thumbprint?

140
00:07:08,140 --> 00:07:10,209
I'll use all ten fingers.

141
00:07:25,473 --> 00:07:28,461
You're ruthless, Kang Jae Gyeong.

142
00:07:28,461 --> 00:07:30,217
Holding onto ninety-nine rooms,

143
00:07:30,217 --> 00:07:32,465
[Deed of Assignment and Waiver of Rights]
you couldn't just spare her a single one?

144
00:07:32,465 --> 00:07:34,767
Did you really have to shake down
a kid for her allowance?

145
00:07:34,767 --> 00:07:39,171
You liked her mom best out of all the staff.

146
00:07:39,171 --> 00:07:42,350
Right after Mom died, as if she was waiting...

147
00:07:42,350 --> 00:07:45,951
She took over the master bedroom
in under a year.

148
00:07:45,951 --> 00:07:49,317
She was sleeping with Dad long before that.

149
00:07:49,317 --> 00:07:51,217
Everything of Mom's...

150
00:07:51,217 --> 00:07:53,452
I'll make sure she gets none of it.

151
00:07:53,452 --> 00:07:56,789
I'll throw her out with absolutely nothing.

152
00:07:56,789 --> 00:07:58,560
After betraying her master
to live the high life...

153
00:07:58,560 --> 00:08:00,592
That's how a servant should end up, right?

154
00:08:02,083 --> 00:08:05,131
A servant's end?

155
00:08:05,131 --> 00:08:07,933
Sounds entertaining.

156
00:08:08,851 --> 00:08:10,999
You help, too.

157
00:08:10,999 --> 00:08:13,205
If you're loyal to Mom.

158
00:08:18,250 --> 00:08:21,884
Hey Mom, what are you up to?

159
00:08:21,884 --> 00:08:23,649
Did you eat?

160
00:08:24,584 --> 00:08:25,684
No.

161
00:08:25,684 --> 00:08:27,617
I have good news.

162
00:08:27,617 --> 00:08:29,036
They said I can work.

163
00:08:29,036 --> 00:08:31,791
And I can move back in.

164
00:08:31,791 --> 00:08:32,840
<i>Really?</i>

165
00:08:32,840 --> 00:08:34,827
They allowed it?

166
00:08:34,827 --> 00:08:36,012
Honey?

167
00:08:37,496 --> 00:08:39,028
So stop worrying.

168
00:08:39,028 --> 00:08:41,133
Your daughter is a full-time employee now.

169
00:08:41,133 --> 00:08:43,306
<i>How generous of them.</i>

170
00:08:43,306 --> 00:08:45,604
They're not bad at heart.

171
00:08:45,604 --> 00:08:48,884
<i>Still, mind your manners at all times.</i>

172
00:08:48,884 --> 00:08:51,177
<i>Don't ever be a burden on them.</i>

173
00:08:51,177 --> 00:08:52,845
<i>Okay? Bang Geul.</i>

174
00:08:52,845 --> 00:08:54,947
Are you even listening to me?

175
00:08:57,450 --> 00:08:58,609
<i>I'd better head back inside.</i>

176
00:08:58,609 --> 00:09:00,018
Okay.

177
00:09:05,676 --> 00:09:07,117
You scared me half to death!

178
00:09:07,117 --> 00:09:10,336
They'd never give freely,
so what did they take now?

179
00:09:10,336 --> 00:09:11,630
What kind of idiot do you take me for?

180
00:09:11,630 --> 00:09:13,038
They swore shares were off the table.

181
00:09:13,038 --> 00:09:15,397
The same crew screaming
to fob you off with land.

182
00:09:15,397 --> 00:09:17,637
What'd you hand over, huh?

183
00:09:17,637 --> 00:09:21,206
What's it to you whatever I sign away?

184
00:09:22,451 --> 00:09:24,317
She got robbed, she really did.

185
00:09:24,317 --> 00:09:26,178
That hopeless girl.

186
00:09:29,006 --> 00:09:32,006
<i>Then who said you could do that to my dad?</i>

187
00:09:32,006 --> 00:09:33,319
<i>You ruined my plan.</i>

188
00:09:33,319 --> 00:09:35,788
<i>Don't tell anyone I'm his daughter.</i>

189
00:09:35,788 --> 00:09:38,425
<i>And don't say my real name.</i>

190
00:09:38,425 --> 00:09:40,392
Kang Bang Geul.

191
00:09:41,227 --> 00:09:44,397
Why'd you join Choiseong?

192
00:09:48,047 --> 00:09:49,050
Oh, right.

193
00:09:49,050 --> 00:09:52,004
Heard Director Song drew up
the Yuncheon port plan too.

194
00:09:52,004 --> 00:09:53,672
The guy's seriously got the goods.

195
00:09:53,672 --> 00:09:55,341
That's the golden track right there.

196
00:09:55,341 --> 00:09:56,640
As for VP Choi.

197
00:09:56,640 --> 00:09:59,078
At this rate, won't President Jae Seong
land the chair?

198
00:09:59,078 --> 00:10:00,880
[Yuncheon Port Plan, Director Song's work]
So what about President Jae Gyeong?

199
00:10:00,880 --> 00:10:03,340
Is she just sitting idle?

200
00:10:03,340 --> 00:10:06,217
Word is she's buying out
a solid-state battery firm.

201
00:10:06,217 --> 00:10:07,684
[Chemicals, Solid-State Battery]
If that one hits big?

202
00:10:07,684 --> 00:10:09,955
["Chemicals is Choiseong's core"]
Then Chemicals wins.

203
00:10:18,382 --> 00:10:19,698
Hello.

204
00:10:19,698 --> 00:10:21,402
Hello.

205
00:10:21,402 --> 00:10:23,369
That one and that one.

206
00:10:23,369 --> 00:10:25,004
Actually, just box up
all the tasty stuff for me.

207
00:10:25,004 --> 00:10:27,633
Coming right up.

208
00:10:31,443 --> 00:10:33,846
- Looks delicious.
- What's this?

209
00:10:34,551 --> 00:10:36,281
Thanks for the treat.

210
00:10:38,417 --> 00:10:40,217
What's all this?

211
00:10:40,217 --> 00:10:41,724
- Why's this so good?
- It's delicious.

212
00:10:41,724 --> 00:10:44,450
- Pretty amazing, right?
- Yeah.

213
00:10:44,450 --> 00:10:46,892
Eat up, have this one too.

214
00:10:46,892 --> 00:10:48,450
You bought a whole haul.

215
00:10:48,450 --> 00:10:50,429
Generous, aren't you?

216
00:10:50,429 --> 00:10:52,932
Your cleaning zones
got switched this time, right?

217
00:10:52,932 --> 00:10:56,368
I moved over
to the Chemicals president's office.

218
00:10:56,368 --> 00:10:58,837
They say President Jae Gyeong is a tough one.

219
00:10:58,837 --> 00:11:00,873
- So that means you're with the?
- I'm worried sick.

220
00:11:00,873 --> 00:11:02,617
Word is President Jae Seong is nasty.

221
00:11:02,617 --> 00:11:05,257
That brother and sister, a matched set.

222
00:11:06,526 --> 00:11:09,048
Eat up and get your strength back!

223
00:11:09,048 --> 00:11:10,884
- Stay strong!
- Stay strong!

224
00:11:12,083 --> 00:11:14,219
Mind if I take this one to go?

225
00:11:20,417 --> 00:11:23,662
[Janitor Lounge]
Piecing this together will take me all night.

226
00:11:28,951 --> 00:11:30,384
Thanks for all your hard work.

227
00:11:30,384 --> 00:11:31,471
You startled me.

228
00:11:31,471 --> 00:11:33,350
Have some while you work.

229
00:11:33,350 --> 00:11:35,652
Oh, you shouldn't have.

230
00:11:35,652 --> 00:11:36,613
Worn out, aren't you?

231
00:11:36,613 --> 00:11:41,113
President Jae Seong must travel a lot
for that port deal.

232
00:11:41,113 --> 00:11:43,015
A run to Yuncheon's nothing, really.

233
00:11:43,015 --> 00:11:46,685
Speaking of which,
they say it's decided this month?

234
00:11:47,517 --> 00:11:49,250
That's great news.

235
00:11:49,250 --> 00:11:51,824
Easier on you too, no more long hauls.

236
00:11:51,824 --> 00:11:53,358
That's right.

237
00:11:55,450 --> 00:11:56,551
Let me carry that for you.

238
00:11:56,551 --> 00:11:57,584
All right.

239
00:11:57,584 --> 00:11:58,851
I'll wrap this up fast.

240
00:11:58,851 --> 00:12:02,075
Yes, I'll wait right here for you.

241
00:12:08,083 --> 00:12:09,875
Not half bad.

242
00:12:10,909 --> 00:12:13,413
Maybe I'll grab a car while I'm at it.

243
00:12:15,281 --> 00:12:17,279
No cash, though.

244
00:12:53,617 --> 00:12:55,587
How'd you crack the chairman's office code?

245
00:12:55,587 --> 00:12:56,722
Hey, hold on a second.

246
00:12:56,722 --> 00:12:57,790
Here to steal something?

247
00:12:57,790 --> 00:12:59,757
Think I didn't notice you tailing me?

248
00:12:59,757 --> 00:13:03,295
Jae Gyeong or Jae Seong, whose spy are you?

249
00:13:03,295 --> 00:13:05,264
Should I call security?

250
00:13:05,264 --> 00:13:06,337
Or maybe the police?

251
00:13:06,337 --> 00:13:07,676
That hurts.

252
00:13:07,676 --> 00:13:08,935
I said it hurts.

253
00:13:08,935 --> 00:13:11,236
I'll tell you every last thing
you're dying to know.

254
00:13:11,236 --> 00:13:12,904
Just let go first!

255
00:13:18,450 --> 00:13:20,713
You've got some nerve.

256
00:13:20,713 --> 00:13:21,780
Hey.

257
00:13:21,780 --> 00:13:23,155
Your father's the one who told me to use it.

258
00:13:23,155 --> 00:13:26,385
He gave me the office code and the safe spot,
all of it.

259
00:13:26,385 --> 00:13:28,528
How else would I know, think about it.

260
00:13:28,528 --> 00:13:30,456
You should be down on your knees begging.

261
00:13:30,456 --> 00:13:32,088
And you drag my dad into this?

262
00:13:32,088 --> 00:13:35,018
You enjoy leeching off
the presidents that much?

263
00:13:35,018 --> 00:13:38,063
The ones who shattered my leg
and killed my career.

264
00:13:38,063 --> 00:13:39,531
It was your sister and brother.

265
00:13:39,531 --> 00:13:41,342
Not Chairman Kang at all.

266
00:13:41,342 --> 00:13:43,769
- What?
- Chairman Kang Yong Ho asked this of me.

267
00:13:43,769 --> 00:13:46,538
Expose the real culprits and protect Choiseong.

268
00:13:46,538 --> 00:13:49,642
You're the one who framed my dad
for that hit and run.

269
00:13:49,642 --> 00:13:51,878
Go to the station and say it yourself.

270
00:13:51,878 --> 00:13:53,545
Then I'll believe you.

271
00:13:53,545 --> 00:13:54,965
I can't go!

272
00:13:54,965 --> 00:13:56,014
There's no proof.

273
00:13:56,014 --> 00:13:57,551
With nothing to pin it on the twins,

274
00:13:57,551 --> 00:13:58,817
who's going to take my word for it?

275
00:13:58,817 --> 00:14:00,652
If there's no proof, then go dig it up!

276
00:14:00,652 --> 00:14:03,362
If no one believes you, make them believe!

277
00:14:08,884 --> 00:14:10,896
Now it all makes sense.

278
00:14:10,896 --> 00:14:14,648
Why you grabbed my collar
raging over your dad laid up.

279
00:14:14,648 --> 00:14:17,402
You want to land one solid blow on the twins.

280
00:14:18,237 --> 00:14:21,506
Or is it your bedridden dad
you want to prove something to?

281
00:14:22,641 --> 00:14:24,576
Why you came back here.

282
00:14:24,576 --> 00:14:27,046
Just how far your abilities really stretch.

283
00:14:27,813 --> 00:14:30,317
Chasing every team dinner,
taking on all the grunt work.

284
00:14:30,317 --> 00:14:33,485
You're dying to prove your father was wrong.

285
00:14:34,854 --> 00:14:37,656
That you're a better person than your siblings.

286
00:14:37,656 --> 00:14:39,430
- That's what you're out to show.
- Shut it.

287
00:14:39,430 --> 00:14:40,851
That the baby girl her dad threw away

288
00:14:40,851 --> 00:14:43,657
was never the ugly duckling,
but a swan all along.

289
00:14:43,657 --> 00:14:45,083
You want to make him see that.

290
00:14:45,083 --> 00:14:46,331
Am I wrong?

291
00:14:47,499 --> 00:14:49,035
I warned you once.

292
00:14:49,035 --> 00:14:51,136
Not to act like you know me.

293
00:14:53,684 --> 00:14:55,207
What?

294
00:14:55,207 --> 00:14:56,241
You frightened?

295
00:14:56,241 --> 00:14:58,639
That I'll run straight to the presidents
and spill it all?

296
00:14:58,639 --> 00:15:00,913
Then you'd never set foot on Korean soil again.

297
00:15:00,913 --> 00:15:02,842
And you'd never get to see your mom either.

298
00:15:02,842 --> 00:15:04,516
Right.

299
00:15:04,516 --> 00:15:05,517
Hold on now!

300
00:15:05,517 --> 00:15:07,918
Or does your mom get tossed out too,
from the Kang house?

301
00:15:07,918 --> 00:15:10,078
- Hwang Jun Hyeon!
- Get your head on straight.

302
00:15:10,078 --> 00:15:11,778
If you want that flimsy little plan to work.

303
00:15:11,778 --> 00:15:13,992
Then learn what you've got to do from here.

304
00:15:15,338 --> 00:15:18,263
The chairman swore he'd never
hand Choiseong to them.

305
00:15:18,263 --> 00:15:21,283
He asked me to recover
the money those two stole.

306
00:15:21,283 --> 00:15:23,368
The person you should team up with.

307
00:15:24,384 --> 00:15:26,204
That'd be me.

308
00:15:28,384 --> 00:15:30,476
At least with this money,

309
00:15:30,476 --> 00:15:32,817
I'm all set to stab the presidents in the back.

310
00:15:32,817 --> 00:15:34,083
By what means, exactly.

311
00:15:34,083 --> 00:15:36,182
I've already kicked it off.

312
00:15:36,182 --> 00:15:38,562
That intern PT presentation.

313
00:15:38,562 --> 00:15:40,819
It's the trap to snare Jae Seong.

314
00:15:52,984 --> 00:15:55,501
<i>The ones who shattered my leg
and killed my career.</i>

315
00:15:55,501 --> 00:15:56,779
<i>It was your sister and brother.</i>

316
00:15:56,779 --> 00:16:01,640
<i>You're sure the twins saw Chairman Kang last?</i>

317
00:16:07,717 --> 00:16:10,450
<i>Are you trying to get killed by your siblings?</i>

318
00:16:10,450 --> 00:16:13,118
<i>You promised to stay away from Choiseong.</i>

319
00:16:14,663 --> 00:16:16,488
<i>Get your head on straight.</i>

320
00:16:16,488 --> 00:16:18,444
<i>If you want that flimsy little plan to work.</i>

321
00:16:18,444 --> 00:16:20,659
<i>Then learn what you've got to do from here.</i>

322
00:16:45,684 --> 00:16:49,956
Has it been fifteen years?

323
00:16:50,689 --> 00:16:53,224
I'm looking forward to this.

324
00:16:54,272 --> 00:16:56,395
Was this agreed upon?

325
00:16:56,395 --> 00:16:58,931
She said she just wanted her mom's cooking.

326
00:16:58,931 --> 00:17:00,700
You don't have to mind at all.

327
00:17:00,700 --> 00:17:02,768
Until the succession is done.

328
00:17:02,768 --> 00:17:04,584
Let's keep her on a tight leash.

329
00:17:04,584 --> 00:17:06,317
- Your sister said that?
- Yeah.

330
00:17:06,317 --> 00:17:07,951
No, she didn't.

331
00:17:07,951 --> 00:17:09,207
I told her she could stay here.

332
00:17:09,207 --> 00:17:11,678
The eldest son makes
all those choices, you know.

333
00:17:13,984 --> 00:17:16,348
Where's Mom?

334
00:17:17,405 --> 00:17:19,217
She is cleaning up your room,

335
00:17:19,217 --> 00:17:20,919
Housekeeper Jo.

336
00:17:22,487 --> 00:17:25,691
Why is grandma Housekeeper Jo?

337
00:17:25,691 --> 00:17:28,061
She used to be the maid in our house.

338
00:17:28,061 --> 00:17:29,725
Unbelievable.

339
00:17:29,725 --> 00:17:31,284
Is that right, Mom?

340
00:17:31,284 --> 00:17:35,368
If it's the absolute truth,
the word is "obviously."

341
00:17:35,368 --> 00:17:37,003
Oh, right.

342
00:17:37,003 --> 00:17:38,870
Obviously.

343
00:17:41,150 --> 00:17:42,903
Bang Geul, you're here?

344
00:17:42,903 --> 00:17:45,923
Mom, why are you wearing that?

345
00:17:45,923 --> 00:17:47,579
I had her do some cleaning up.

346
00:17:47,579 --> 00:17:49,348
You two should share the same room.

347
00:17:49,348 --> 00:17:52,350
With Father not here, it's not right for her

348
00:17:52,350 --> 00:17:54,052
to take the master bed.

349
00:17:54,875 --> 00:17:57,150
You've been apart for so long,

350
00:17:57,150 --> 00:18:00,651
it will be nice to stick so close.

351
00:18:00,651 --> 00:18:02,360
Don't you agree?

352
00:18:05,209 --> 00:18:08,768
I did a deep clean of the house
before your dad gets back.

353
00:18:08,768 --> 00:18:10,860
It works out perfectly.

354
00:18:17,644 --> 00:18:19,617
Is my room

355
00:18:19,617 --> 00:18:21,284
exactly the same?

356
00:18:21,284 --> 00:18:22,747
Of course.

357
00:18:34,384 --> 00:18:37,529
We definitely need to get a brand new bed.

358
00:18:39,698 --> 00:18:43,202
Let's just share my blanket for the time being.

359
00:18:43,202 --> 00:18:45,751
Mine is a lot cozier.

360
00:18:45,751 --> 00:18:47,739
- Mom.
- Yeah?

361
00:18:50,918 --> 00:18:53,182
Mom.

362
00:18:53,182 --> 00:18:54,846
What?

363
00:18:56,548 --> 00:18:59,652
If you want out of this house,
say so right now.

364
00:19:01,120 --> 00:19:04,803
Where would I go? This is our home.

365
00:19:04,803 --> 00:19:07,425
And your father will wake up soon enough.

366
00:19:09,384 --> 00:19:11,062
You're really okay with this?

367
00:19:13,450 --> 00:19:17,216
I've lived in this house for thirty years.

368
00:19:17,216 --> 00:19:19,437
If I leave, I'll walk out on my own.

369
00:19:22,441 --> 00:19:25,517
I'll hold you close every single night now.

370
00:19:25,517 --> 00:19:27,446
I couldn't be happier.

371
00:19:27,446 --> 00:19:28,972
Oh, my girl.

372
00:19:28,972 --> 00:19:30,565
I feel the same.

373
00:19:30,565 --> 00:19:33,852
It's so good to hold my daughter again.

374
00:19:49,651 --> 00:19:51,569
What are you looking around for?

375
00:19:53,744 --> 00:19:56,878
The place feels so empty to me.

376
00:19:56,878 --> 00:19:59,777
Most homes have a family photo up, right?

377
00:20:01,218 --> 00:20:04,050
That's a normal home, though.

378
00:20:04,050 --> 00:20:06,144
And we're nothing like that.

379
00:20:06,144 --> 00:20:08,620
Thanks to you and your mother.

380
00:20:14,217 --> 00:20:17,778
I'm honestly just curious here.

381
00:20:17,778 --> 00:20:20,851
What's the real reason you came back here?

382
00:20:20,851 --> 00:20:23,134
Are you out for some kind of payback?

383
00:20:26,118 --> 00:20:27,204
Me?

384
00:20:27,204 --> 00:20:29,618
Against you?

385
00:20:29,618 --> 00:20:30,799
Payback? Hardly.

386
00:20:30,799 --> 00:20:35,114
I'm so grateful you took me in,
I could bow at your feet.

387
00:20:35,114 --> 00:20:36,598
I mean it.

388
00:20:36,598 --> 00:20:39,217
Don't try pulling anything.

389
00:20:39,217 --> 00:20:41,419
And quit clinging to me like this.

390
00:20:41,419 --> 00:20:43,811
Stay out of sight as much as you can.

391
00:20:43,811 --> 00:20:46,726
Keep your head down like you always have.

392
00:20:46,726 --> 00:20:48,474
You're so good at that, after all.

393
00:20:50,784 --> 00:20:53,798
That's the only way
you'll cling to this house at all.

394
00:20:56,836 --> 00:20:58,770
Of course.

395
00:20:58,770 --> 00:21:01,258
I'll do whatever you tell me to.

396
00:21:01,258 --> 00:21:04,075
At the office later, we never cross paths.

397
00:21:06,317 --> 00:21:08,878
Just hold on a little longer, Mom.

398
00:21:08,878 --> 00:21:11,449
I'll make them pay for every bit of it.

399
00:21:12,350 --> 00:21:14,779
Manager, have you seen this yet?

400
00:21:14,779 --> 00:21:16,019
I'm looking at it right now.

401
00:21:16,019 --> 00:21:18,217
<i>I hereby order this.</i>

402
00:21:18,217 --> 00:21:19,891
- Chairman...
<i>- From this moment on,</i>

403
00:21:19,891 --> 00:21:23,712
<i>there will be no bloodline succession.</i>

404
00:21:23,712 --> 00:21:28,920
<i>Every Choiseong employee has
the right to become chairman.</i>

405
00:21:28,920 --> 00:21:30,769
<i>Until I return,</i>

406
00:21:30,769 --> 00:21:34,539
<i>Lee Sang Jae of Strategic Planning</i>

407
00:21:34,539 --> 00:21:38,176
<i>will serve as acting chairman.</i>

408
00:21:48,751 --> 00:21:52,217
We've confirmed
Manager Jang Moon Ho entered Spain.

409
00:21:52,217 --> 00:21:53,391
<i>What happened here?</i>

410
00:21:53,391 --> 00:21:56,606
<i>The motor sounded off,
so I sent it to the shop.</i>

411
00:21:56,606 --> 00:21:58,496
Send Team Leader Jo from Audit.

412
00:21:58,496 --> 00:22:01,146
He's bound to be holding
proof tied to the accident.

413
00:22:01,146 --> 00:22:03,201
Yes, I'll pass that along.

414
00:22:07,751 --> 00:22:10,843
Chairman, please wake up soon.

415
00:22:10,843 --> 00:22:14,080
Until then, Choiseong and this seat,

416
00:22:14,080 --> 00:22:16,981
I'll guard them with my life.

417
00:22:31,963 --> 00:22:32,977
[Hwang Jun Hyeon]

418
00:22:36,868 --> 00:22:38,016
[Casey Kang]

419
00:22:42,097 --> 00:22:44,075
So you showed up to work just fine?

420
00:22:44,075 --> 00:22:45,244
I figured you'd go home, take a beating,

421
00:22:45,244 --> 00:22:47,438
then get shipped off or locked up somewhere.

422
00:22:47,438 --> 00:22:49,213
I still don't trust you.

423
00:22:51,136 --> 00:22:52,919
So go ahead and prove it.

424
00:22:52,919 --> 00:22:55,382
That you can really take down Kang Jae Seong.

425
00:22:59,224 --> 00:23:01,506
A little early to celebrate, isn't it?

426
00:23:03,651 --> 00:23:06,798
I've tossed a stone into calm waters,

427
00:23:06,798 --> 00:23:08,666
so the ripples are bound to spread.

428
00:23:16,450 --> 00:23:18,310
[Field Inventory In and Out Log]
The tsunami's hit,

429
00:23:18,310 --> 00:23:21,145
so the sharks in hiding will start surfacing.

430
00:23:22,782 --> 00:23:24,133
Is something going on?

431
00:23:24,133 --> 00:23:26,150
The Sales jerks are acting up again.

432
00:23:26,150 --> 00:23:28,563
We close inventory this week
and they won't cooperate.

433
00:23:28,563 --> 00:23:29,614
They won't even pick up the phone.

434
00:23:29,614 --> 00:23:31,289
Hand me the list, I'll help out too.

435
00:23:31,289 --> 00:23:34,359
- And Mr. Hwang, you too...
- Yes, this is Materials Team 2.

436
00:23:34,359 --> 00:23:36,951
The settlement files from Sales Team 3
still haven't come in.

437
00:23:36,951 --> 00:23:39,698
<i>Look, I said I'll send them.</i>

438
00:23:39,698 --> 00:23:41,018
<i>So quit breathing down my neck.</i>

439
00:23:41,018 --> 00:23:42,417
No files by the day after tomorrow,

440
00:23:42,417 --> 00:23:45,295
I'll leave Sales blank.

441
00:23:45,295 --> 00:23:47,124
<i>Excuse me?</i>

442
00:23:47,124 --> 00:23:48,736
<i>Hey, who do you think you are?</i>

443
00:23:48,736 --> 00:23:51,344
Watch how you talk to me.

444
00:23:51,344 --> 00:23:52,944
Well, what else can I do?

445
00:23:52,944 --> 00:23:55,180
You won't send the files,
so I'll file the report with blanks.

446
00:23:55,180 --> 00:23:57,035
Should I just make the numbers up?

447
00:23:57,035 --> 00:23:59,035
That wouldn't be right, would it?

448
00:23:59,035 --> 00:24:00,816
- What's wrong with him?
- No idea.

449
00:24:00,816 --> 00:24:02,984
Either way, we close out
the day after tomorrow,

450
00:24:02,984 --> 00:24:05,256
so after that, it's your problem to deal with.

451
00:24:05,256 --> 00:24:06,991
I'll hang up now.

452
00:24:16,513 --> 00:24:18,003
Why's everyone staring at me?

453
00:24:18,003 --> 00:24:19,686
Blanks?

454
00:24:19,686 --> 00:24:21,773
No, the Sales team, this is...

455
00:24:21,773 --> 00:24:23,675
There's clueless, and then there's you.

456
00:24:23,675 --> 00:24:26,805
Who handed him a phone?
I said give him nothing to do.

457
00:24:26,805 --> 00:24:28,813
Manager Park Bong Gi.

458
00:24:30,484 --> 00:24:33,852
There are a few things in life
that really wear you down,

459
00:24:33,852 --> 00:24:35,317
and the one that burns me up the most

460
00:24:35,317 --> 00:24:38,356
is some guy no better than me standing over me.

461
00:24:38,356 --> 00:24:40,158
Is everyone here

462
00:24:40,158 --> 00:24:42,509
really behind those Sales guys
in school, résumé, and raw skill?

463
00:24:42,509 --> 00:24:45,663
So why do you keep getting dragged
around by Sales?

464
00:24:48,587 --> 00:24:52,182
Sales lording it over the Materials team?

465
00:24:52,182 --> 00:24:54,806
Who decided that pecking order
in the first place?

466
00:24:56,117 --> 00:24:59,644
In the chairman's eyes,
at least, we're all the same.

467
00:25:01,784 --> 00:25:04,682
Just employees, every one of us.

468
00:25:05,383 --> 00:25:08,542
What's that got to do with the mess you caused?

469
00:25:08,542 --> 00:25:10,789
Right, why are you dodging the point?

470
00:25:10,789 --> 00:25:12,284
If you want to find out who's really tough,

471
00:25:12,284 --> 00:25:14,394
you push them to the edge of the cliff.

472
00:25:14,394 --> 00:25:16,655
You see which guy goes over,

473
00:25:16,655 --> 00:25:19,564
and which guy hangs on.

474
00:25:20,565 --> 00:25:24,335
Let's step aside and talk in private.

475
00:25:25,336 --> 00:25:26,938
[Meeting Room]

476
00:25:26,938 --> 00:25:29,407
I ran the numbers
before I pushed them to the edge,

477
00:25:29,407 --> 00:25:31,509
so there's no need to worry.

478
00:25:33,684 --> 00:25:34,813
What numbers?

479
00:25:34,813 --> 00:25:36,280
Here's the thing.

480
00:25:37,984 --> 00:25:39,751
For a company, efficiency comes first.

481
00:25:39,751 --> 00:25:42,420
Rather than fight
this absurd battle every month,

482
00:25:42,420 --> 00:25:45,795
we're better off cutting
the middleman out entirely.

483
00:25:45,795 --> 00:25:48,018
From now on, Materials skips Sales

484
00:25:48,018 --> 00:25:50,749
and pulls inventory straight from the vendors.

485
00:25:52,450 --> 00:25:54,065
Jun Hyeon.

486
00:25:55,435 --> 00:25:56,952
The thing is,

487
00:25:58,471 --> 00:26:01,541
I'm a man who just wants a quiet life.

488
00:26:01,541 --> 00:26:03,575
Conflict, infighting,

489
00:26:03,575 --> 00:26:06,111
I hate it more than anything in this world.

490
00:26:06,111 --> 00:26:10,216
Couldn't you just go to Sales and apologize?

491
00:26:12,750 --> 00:26:14,699
Do you know how many vendors there are?

492
00:26:14,699 --> 00:26:15,739
More than a thousand!

493
00:26:15,739 --> 00:26:17,284
They're just vendors.

494
00:26:17,284 --> 00:26:19,157
Give them the template to fill out,

495
00:26:19,157 --> 00:26:20,625
and it's done in a single day.

496
00:26:20,625 --> 00:26:23,350
Besides, Materials answers to Support,

497
00:26:23,350 --> 00:26:26,099
so if files come in late,
Support just freezes their funding.

498
00:26:26,099 --> 00:26:27,984
What is there to worry about?

499
00:26:27,984 --> 00:26:29,534
Well...

500
00:26:29,534 --> 00:26:31,936
But to handle all of that,
we don't have the headcount...

501
00:26:31,936 --> 00:26:33,217
Then bring more people on.

502
00:26:33,217 --> 00:26:36,951
Staffing's only short at closing,
so there's no way they'd fill...

503
00:26:36,951 --> 00:26:38,999
Why on earth do I keep answering you?

504
00:26:38,999 --> 00:26:42,329
Look, we'll take care of the closing ourselves,

505
00:26:42,329 --> 00:26:44,282
so hire some temps.

506
00:26:46,251 --> 00:26:48,083
More work means a bigger team,

507
00:26:48,083 --> 00:26:51,350
a bigger team means respect
and faster promotions.

508
00:26:51,350 --> 00:26:53,391
That's just the basics.

509
00:26:57,929 --> 00:26:59,841
It was you, wasn't it?

510
00:26:59,841 --> 00:27:02,728
Who taught you to answer the phone so rudely?

511
00:27:02,728 --> 00:27:05,002
Those Materials clowns, I swear!

512
00:27:06,117 --> 00:27:08,039
Well, sure.

513
00:27:08,039 --> 00:27:10,426
What's anyone learning under Manager Park?

514
00:27:10,426 --> 00:27:13,947
Best case, they end up some hire's errand boy.

515
00:27:13,947 --> 00:27:15,681
An errand boy?

516
00:27:16,306 --> 00:27:17,846
Manager...

517
00:27:17,846 --> 00:27:19,283
It's not like that...

518
00:27:20,566 --> 00:27:23,188
The new kid set me off, that's all.

519
00:27:23,188 --> 00:27:26,024
You're the one who tossed
your manners out the window.

520
00:27:26,024 --> 00:27:28,026
Your boss looks down on me
for being a special hire.

521
00:27:28,026 --> 00:27:30,461
So now even you are stepping out of line?

522
00:27:34,599 --> 00:27:35,879
Where are your manners?

523
00:27:35,879 --> 00:27:37,907
A moment like this calls for an apology.

524
00:27:37,907 --> 00:27:39,199
These young guys.

525
00:27:39,199 --> 00:27:41,305
I can't make sense of them.

526
00:27:42,651 --> 00:27:43,959
Do I look like a joke?

527
00:27:43,959 --> 00:27:46,211
No, sir. Not at all.

528
00:27:46,211 --> 00:27:48,429
We shouldn't just let
an insult like this slide.

529
00:27:48,429 --> 00:27:50,558
Report this straight

530
00:27:50,558 --> 00:27:52,016
to the Managing Director.

531
00:27:54,953 --> 00:27:57,469
[Business Cooperation Request]

532
00:27:58,823 --> 00:28:02,795
So you're saying you want
to go head-to-head with Sales?

533
00:28:02,795 --> 00:28:04,162
Yes.

534
00:28:04,162 --> 00:28:05,817
Checking their inventory status
and handing it over

535
00:28:05,817 --> 00:28:07,565
really isn't that hard of a job.

536
00:28:07,565 --> 00:28:09,751
I'm certain some of them are inflating prices

537
00:28:09,751 --> 00:28:11,636
or secretly getting illegal kickbacks
on the side.

538
00:28:11,636 --> 00:28:13,506
And you think you can win?

539
00:28:14,687 --> 00:28:17,377
You're messing
with the President's inner circle.

540
00:28:17,377 --> 00:28:20,444
If we make one wrong move,
we'll lose everything.

541
00:28:24,183 --> 00:28:26,040
Tell me the truth.

542
00:28:26,040 --> 00:28:27,985
This isn't your own idea.

543
00:28:28,805 --> 00:28:30,822
You're always playing it so incredibly safe,

544
00:28:30,822 --> 00:28:32,884
you'd wash water before drinking it.

545
00:28:32,884 --> 00:28:36,261
No way you'd drop a massive bomb
like this on your own.

546
00:28:36,261 --> 00:28:37,297
Who is it?

547
00:28:37,297 --> 00:28:38,831
Who put you up to this crazy stunt?

548
00:28:38,831 --> 00:28:41,065
Well, it's...

549
00:28:46,884 --> 00:28:48,740
Hello.

550
00:28:48,740 --> 00:28:51,444
I'm Hwang Jun Hyeon,
the newbie on Materials Team 2.

551
00:28:53,717 --> 00:28:56,214
Are you guys pulling some kind of joke on me?

552
00:28:56,214 --> 00:28:58,650
You listened to a clueless rookie
who knows nothing,

553
00:28:58,650 --> 00:29:01,285
and created this huge mess?

554
00:29:01,988 --> 00:29:03,187
I'm so sorry.

555
00:29:03,187 --> 00:29:06,511
I must have completely
lost my mind for a second. I apologize.

556
00:29:06,511 --> 00:29:09,860
Are you afraid to get
into a power struggle with Sales?

557
00:29:11,369 --> 00:29:12,119
What?

558
00:29:12,119 --> 00:29:14,799
Or do you simply have no idea
what's really at stake here?

559
00:29:14,799 --> 00:29:16,534
Shut up.

560
00:29:16,534 --> 00:29:19,505
I'll make sure to discipline him properly.

561
00:29:20,438 --> 00:29:22,851
What's really at stake?

562
00:29:22,851 --> 00:29:24,532
And you claim to know?

563
00:29:24,532 --> 00:29:26,913
Sales and Management,
the two pillars of Trading.

564
00:29:26,913 --> 00:29:30,624
It's a battle to see which of them
grabs the upper hand.

565
00:29:30,624 --> 00:29:32,284
Sales rules the roost now.

566
00:29:32,284 --> 00:29:35,252
We must step up and grab the reins.

567
00:29:35,887 --> 00:29:39,190
We're a trading company.
Our entire focus is on sales.

568
00:29:39,190 --> 00:29:42,284
It's only natural for the Sales department
to hold the power.

569
00:29:42,284 --> 00:29:43,373
Don't you even know that?

570
00:29:43,373 --> 00:29:44,829
That made sense when we were growing rapidly,

571
00:29:44,829 --> 00:29:47,634
but right now,
Trading has completely hit its limit.

572
00:29:47,634 --> 00:29:49,967
Revenue's been stuck
at five trillion for years now,

573
00:29:49,967 --> 00:29:52,073
so management's role is
becoming much more crucial.

574
00:29:52,073 --> 00:29:54,551
Trying to get their stories straight
delays the reports,

575
00:29:54,551 --> 00:29:57,150
and if they're actually faking
the inventory numbers,

576
00:29:57,150 --> 00:29:59,077
it's not just a personal crime.

577
00:29:59,077 --> 00:30:00,411
It's corporate fraud.

578
00:30:00,411 --> 00:30:01,579
Please, just stop.

579
00:30:01,579 --> 00:30:02,782
Keep talking.

580
00:30:02,782 --> 00:30:05,449
Those subcontractors belong to someone here.

581
00:30:06,538 --> 00:30:08,922
Could be an executive's firm,

582
00:30:08,922 --> 00:30:11,355
or even the President's.

583
00:30:12,250 --> 00:30:16,433
<i>Cut ties with Yujin Networks, IB Global,
and Hwain Dynamics.</i>

584
00:30:16,433 --> 00:30:20,898
<i>That brings in over 30 billion won
in net profit each year.</i>

585
00:30:22,433 --> 00:30:25,872
<i>Does this kid actually know what he's saying?</i>

586
00:30:25,872 --> 00:30:27,972
Director Lee Sang Jae is acting chairman now.

587
00:30:27,972 --> 00:30:30,883
Isn't the timing perfect?

588
00:30:30,883 --> 00:30:33,544
He's totally clean regarding this stuff,

589
00:30:33,544 --> 00:30:36,847
so he'll take your side if this blows up.

590
00:30:39,563 --> 00:30:41,851
Bong Gi, listen.

591
00:30:41,851 --> 00:30:44,717
This could cost you your job.

592
00:30:44,717 --> 00:30:46,524
I just...

593
00:30:47,158 --> 00:30:49,127
He'll do great.

594
00:30:49,127 --> 00:30:51,584
To everyone who looked
down on you as a special hire,

595
00:30:51,584 --> 00:30:54,098
this is your chance to show them who you are.

596
00:30:56,684 --> 00:30:59,837
Not just my job. My life's on the line.

597
00:31:00,607 --> 00:31:03,492
I'll show 'em what a special hire can do.

598
00:31:10,387 --> 00:31:12,279
Send the notice.

599
00:31:12,279 --> 00:31:15,353
To Director Song and all of Sales.

600
00:31:15,353 --> 00:31:16,854
Yes, sir.

601
00:31:29,284 --> 00:31:31,035
Manager!

602
00:31:34,012 --> 00:31:36,183
Built like a total mountain,

603
00:31:36,183 --> 00:31:38,763
what a total waste.

604
00:31:38,763 --> 00:31:40,845
He's been through a lot.

605
00:31:42,613 --> 00:31:45,136
Manager Park used to be on the Audit Team.

606
00:31:45,136 --> 00:31:46,143
[Audit Team Deputy Head Park Bong Gi]

607
00:31:46,143 --> 00:31:47,785
<i>During an audit five years ago,</i>

608
00:31:47,785 --> 00:31:51,022
<i>President Kang Jae Seong's
illegal overseas real estate investments...</i>

609
00:31:51,022 --> 00:31:52,957
<i>he was the ace who caught it.</i>

610
00:31:52,957 --> 00:31:56,346
He got demoted here to cover it all up.

611
00:31:56,346 --> 00:31:59,497
Is that why he's playing it safe?

612
00:31:59,497 --> 00:32:01,886
Amazing that he still comes to work.

613
00:32:01,886 --> 00:32:04,035
Why did the chairman
even cover for that awful kid?

614
00:32:04,035 --> 00:32:06,385
He's just going to get backstabbed.

615
00:32:06,385 --> 00:32:08,206
He should treat his loyal staff better.

616
00:32:08,206 --> 00:32:11,075
Execs treating us like disposable trash...

617
00:32:11,075 --> 00:32:12,242
We have to fix this.

618
00:32:12,242 --> 00:32:13,906
Why would anyone stay loyal...

619
00:32:13,906 --> 00:32:15,166
What's with that look?

620
00:32:15,166 --> 00:32:16,879
Still, calling the bosses trash...

621
00:32:16,879 --> 00:32:17,646
What?

622
00:32:17,646 --> 00:32:19,484
Our Casey knows how to get mad.

623
00:32:19,484 --> 00:32:20,486
Manager!

624
00:32:20,486 --> 00:32:22,486
You should lie down and rest.

625
00:32:23,239 --> 00:32:24,286
I look like I've aged ten years, right?

626
00:32:24,286 --> 00:32:25,398
Yeah.

627
00:32:25,398 --> 00:32:27,024
It's all because of that punk.

628
00:32:27,024 --> 00:32:29,760
Did he drug me or cast a spell?

629
00:32:29,760 --> 00:32:31,018
Whenever I talk to him,

630
00:32:31,018 --> 00:32:34,551
I end up doing crazy things like I'm possessed.

631
00:32:34,551 --> 00:32:37,768
It's not terminal, so please don't worry.

632
00:32:39,350 --> 00:32:41,305
You slept comfortably.

633
00:32:44,160 --> 00:32:46,279
Excuse me.

634
00:32:46,279 --> 00:32:47,847
- Hello?
- What the...

635
00:32:48,751 --> 00:32:51,682
<i>Hello, is this Hwang Jun Hyeon's phone?</i>

636
00:32:51,682 --> 00:32:53,350
Yes, who is this?

637
00:32:53,350 --> 00:32:54,986
<i>If you changed your number,</i>

638
00:32:54,986 --> 00:32:57,248
<i>you should've told us!</i>

639
00:32:57,248 --> 00:32:59,123
I saw the news you joined Choiseong,

640
00:32:59,123 --> 00:33:01,231
and called them to track you down.

641
00:33:01,231 --> 00:33:02,793
Aren't you worried about Grandma?

642
00:33:02,793 --> 00:33:03,895
Grandma?

643
00:33:03,895 --> 00:33:05,563
<i>All the pain I put her through,</i>

644
00:33:05,563 --> 00:33:09,500
<i>every drop of sweat I left on that field,
can you price that?</i>

645
00:33:11,183 --> 00:33:12,570
I'm a little busy right now.

646
00:33:12,570 --> 00:33:14,628
Are you really Jun Hyeon?

647
00:33:14,628 --> 00:33:17,388
<i>Your beloved grandma went missing!</i>

648
00:33:17,388 --> 00:33:19,928
<i>She vanished while I was in the restroom.</i>

649
00:33:19,928 --> 00:33:23,217
- Then you should call the cops first.
<i>- I did!</i>

650
00:33:23,217 --> 00:33:26,209
We just checked all the cameras.

651
00:33:26,209 --> 00:33:28,462
We think she went to see you.

652
00:33:28,462 --> 00:33:31,956
<i>She took a bus to Seoul.</i>

653
00:33:31,956 --> 00:33:33,951
Get to the terminal now!

654
00:33:33,951 --> 00:33:37,428
It's before quitting time, so I can't.

655
00:33:39,284 --> 00:33:41,498
Didn't she say your grandma's missing?

656
00:33:42,861 --> 00:33:44,902
Hurry up and go, punk!

657
00:33:46,573 --> 00:33:48,172
Taxi!

658
00:33:52,276 --> 00:33:55,717
She'll instantly know I'm not her grandson.

659
00:33:55,717 --> 00:33:57,881
I can't get exposed already.

660
00:33:58,684 --> 00:34:00,475
Hey, taxi!

661
00:34:00,475 --> 00:34:02,286
Come on.

662
00:34:08,726 --> 00:34:09,835
Get in.

663
00:34:09,835 --> 00:34:11,629
Hey, are you slacking off too?

664
00:34:11,629 --> 00:34:12,784
Stay back and handle the...

665
00:34:12,784 --> 00:34:16,100
What kind of absolute lunatic are you?

666
00:34:16,100 --> 00:34:19,758
Should I really team up
with this arrogant bastard or what?

667
00:34:19,758 --> 00:34:20,768
Get in, now!

668
00:34:20,768 --> 00:34:22,768
Hey, why are you so mad?

669
00:34:22,768 --> 00:34:24,141
Not even your business.

670
00:34:24,141 --> 00:34:25,734
Geez.

671
00:34:36,784 --> 00:34:38,789
MD Kwon sent a notice?

672
00:34:38,789 --> 00:34:39,829
Why?

673
00:34:39,829 --> 00:34:41,895
It's a declaration of war.

674
00:34:41,895 --> 00:34:45,018
He knows exactly what messing
with subcontractors means.

675
00:34:45,018 --> 00:34:48,724
Is President Kang Jae Gyeong
pulling the strings?

676
00:34:50,115 --> 00:34:54,338
It's definitely unsettling
she knows about my slush fund.

677
00:34:55,918 --> 00:34:58,643
I think we should take the overseas accounts

678
00:34:58,643 --> 00:35:00,578
and swap them all out right now.

679
00:35:00,578 --> 00:35:02,450
Do we really have to go that far?

680
00:35:02,450 --> 00:35:04,615
The battle for shares starts soon.

681
00:35:04,615 --> 00:35:06,150
Bringing the funds to Korea

682
00:35:06,150 --> 00:35:08,285
to secure more shares would be smart.

683
00:35:09,681 --> 00:35:11,155
Handle it cleanly.

684
00:35:11,155 --> 00:35:13,062
As fast as possible.

685
00:35:13,062 --> 00:35:14,358
Don't worry, President.

686
00:35:14,358 --> 00:35:16,160
I trust you.

687
00:35:19,117 --> 00:35:20,564
I'm on my way.

688
00:35:22,733 --> 00:35:25,018
<i>He gave the green light.</i>

689
00:35:25,018 --> 00:35:28,572
<i>I'll liquidate the slush fund
as you instructed.</i>

690
00:35:30,083 --> 00:35:32,278
He's two minutes late.

691
00:35:32,278 --> 00:35:34,512
His father is always so punctual.

692
00:35:34,512 --> 00:35:37,348
Who does he take after?

693
00:35:37,348 --> 00:35:38,916
Thanks to that, we get our foot in the door

694
00:35:38,916 --> 00:35:40,518
for the Yuncheon Port Project too.

695
00:35:40,518 --> 00:35:43,154
If he fails to become Chairman,

696
00:35:43,154 --> 00:35:46,617
there's no reason to keep him around.

697
00:35:46,617 --> 00:35:48,626
Don't you worry.

698
00:35:48,626 --> 00:35:50,463
Before I'm Choiseong's daughter-in-law,

699
00:35:50,463 --> 00:35:52,663
I'm a daughter of Taeha first.

700
00:35:57,732 --> 00:35:59,938
Oh my goodness. Sorry I'm late.

701
00:35:59,938 --> 00:36:02,141
Glad you made it.

702
00:36:02,141 --> 00:36:03,738
Have you been well?

703
00:36:05,142 --> 00:36:06,842
You're here? Here.

704
00:36:06,842 --> 00:36:08,813
Thank you.

705
00:36:08,813 --> 00:36:11,782
Any problems at the company?

706
00:36:14,018 --> 00:36:15,797
Not at all.

707
00:36:15,797 --> 00:36:17,477
Nothing at all.

708
00:36:17,477 --> 00:36:20,318
Exactly as planned, I've arranged for Taeha

709
00:36:20,318 --> 00:36:23,637
to naturally join
the consortium as a latecomer.

710
00:36:23,637 --> 00:36:27,164
Heard your youngest sister just joined Trading.

711
00:36:31,048 --> 00:36:33,838
You seriously don't have to worry about her.

712
00:36:33,838 --> 00:36:35,475
She's an absolute nobody.

713
00:36:35,475 --> 00:36:39,350
Since all of Father's shares
go to the next Chairman,

714
00:36:39,350 --> 00:36:42,446
once this port project wraps up successfully,

715
00:36:42,446 --> 00:36:45,582
the entire board will take my side.

716
00:36:46,350 --> 00:36:48,250
The Yuncheon Mayor,

717
00:36:48,250 --> 00:36:49,954
is he an old classmate of yours?

718
00:36:49,954 --> 00:36:51,822
They're basically best friends for life.

719
00:36:51,822 --> 00:36:54,925
We sent some paintings to his wife too.

720
00:36:55,760 --> 00:36:57,828
I'll strike a deal with the civic groups soon,

721
00:36:57,828 --> 00:37:00,066
and officially sign the papers.

722
00:37:00,066 --> 00:37:01,565
Kang Jae Gyeong?

723
00:37:01,565 --> 00:37:03,167
She's no match for me.

724
00:37:03,167 --> 00:37:06,763
Guess I'll truly benefit from my son-in-law.

725
00:37:15,050 --> 00:37:18,081
- Have a safe trip back home.
- I will.

726
00:37:25,823 --> 00:37:28,217
Why did you say something so useless to him

727
00:37:28,217 --> 00:37:29,963
and make a fool out of me?

728
00:37:29,963 --> 00:37:32,396
Especially at a critical time.

729
00:37:32,396 --> 00:37:34,465
We're family, so what's the big deal?

730
00:37:34,465 --> 00:37:38,235
Now, my father is
the only father you have left.

731
00:37:38,235 --> 00:37:39,970
Once you become Chairman,

732
00:37:39,970 --> 00:37:42,361
Choiseong and Taeha will join hands

733
00:37:42,361 --> 00:37:45,245
and become Korea's biggest corporation.

734
00:37:45,245 --> 00:37:47,195
So you absolutely cannot

735
00:37:47,851 --> 00:37:50,113
let Kang Jae Gyeong snatch it away.

736
00:37:51,487 --> 00:37:55,319
She doesn't have a backer like I do,
so she can't win.

737
00:37:55,319 --> 00:37:57,669
Just ask your father

738
00:37:57,669 --> 00:38:00,284
to put all of his support behind me.

739
00:38:00,284 --> 00:38:01,959
Got it.

740
00:38:07,117 --> 00:38:09,499
Bowing so low he's folding like a flip phone.

741
00:38:12,050 --> 00:38:13,748
How is it?

742
00:38:13,748 --> 00:38:15,888
Think he's going to get better?

743
00:38:15,888 --> 00:38:18,509
He's in a coma, so it's tough,

744
00:38:18,509 --> 00:38:19,641
but I'll keep trying.

745
00:38:19,641 --> 00:38:21,879
Keep trying,

746
00:38:21,879 --> 00:38:24,083
but make sure he wakes up slowly.

747
00:38:24,083 --> 00:38:25,763
What?

748
00:38:25,763 --> 00:38:29,622
I need to hold Father's lifeline
to stay in the fight.

749
00:38:29,622 --> 00:38:33,087
If Jae Seong uses Taeha to become Chairman,

750
00:38:33,087 --> 00:38:34,624
will you take the blame?

751
00:38:34,624 --> 00:38:36,327
I'm a doctor.

752
00:38:36,327 --> 00:38:38,963
I can't pull a stunt like last time again.

753
00:38:38,963 --> 00:38:41,334
You shouldn't be doing
reckless things like that.

754
00:38:41,334 --> 00:38:43,233
If anyone happens to find out...

755
00:38:48,284 --> 00:38:50,274
Don't you even feel

756
00:38:51,417 --> 00:38:53,477
the slightest pity for me?

757
00:38:55,246 --> 00:38:58,616
Growing Chemicals,
I couldn't even breastfeed Il Jun,

758
00:38:58,616 --> 00:39:01,952
and I never went on vacation with you.

759
00:39:01,952 --> 00:39:04,955
I sacrificed everything
for this damn endless competition,

760
00:39:04,955 --> 00:39:08,158
and even though I was sick of it,
I gritted my teeth.

761
00:39:09,284 --> 00:39:13,063
All for the sake of you and Il Jun.

762
00:39:14,384 --> 00:39:15,432
I know, but...

763
00:39:15,432 --> 00:39:17,370
We're almost there.

764
00:39:18,404 --> 00:39:22,317
Father always trusted me way more
than Jae Seong anyway.

765
00:39:22,317 --> 00:39:24,408
You know that perfectly well.

766
00:39:26,250 --> 00:39:28,245
Honey...

767
00:39:32,836 --> 00:39:34,870
You'll help me, right?

768
00:39:37,417 --> 00:39:40,724
Whatever I ask you to do.

769
00:39:43,284 --> 00:39:44,751
If this is...

770
00:39:44,751 --> 00:39:47,097
what you really truly want...

771
00:39:52,211 --> 00:39:55,048
Restrict all visits to Father for now,

772
00:39:55,048 --> 00:39:58,075
and only share updates with me.

773
00:40:03,350 --> 00:40:08,004
<i>You don't even have the right to die anymore.</i>

774
00:40:08,004 --> 00:40:10,654
<i>I'm the one who decides when.</i>

775
00:40:12,256 --> 00:40:14,395
[VIP Ward Authorized Personnel Only]

776
00:40:14,395 --> 00:40:15,559
MD Kwon from Trading

777
00:40:15,559 --> 00:40:17,894
[Business Cooperation Request]
has gone up against Director Song.

778
00:40:19,499 --> 00:40:21,814
I wonder if Jae Seong

779
00:40:22,551 --> 00:40:25,168
will be able to handle this.

780
00:40:31,973 --> 00:40:34,111
Where the hell is she?

781
00:40:35,851 --> 00:40:38,284
Why would she come all the way here?

782
00:40:38,284 --> 00:40:39,821
You little punk.

783
00:40:39,821 --> 00:40:41,640
Just call her and find out where she is.

784
00:40:41,640 --> 00:40:43,620
I don't have her number.

785
00:40:44,521 --> 00:40:46,018
What about a photo?

786
00:40:46,018 --> 00:40:47,891
Show me what she looks like, hurry.

787
00:40:47,891 --> 00:40:48,936
I don't have one.

788
00:40:48,936 --> 00:40:50,761
Do you know anything at all?

789
00:40:50,761 --> 00:40:52,021
What's her name? Her age?

790
00:40:52,021 --> 00:40:53,940
Is she really your grandma?

791
00:40:55,584 --> 00:40:57,261
It's not like that...

792
00:40:57,261 --> 00:40:59,069
Hwang Jun Hyeon!

793
00:41:00,350 --> 00:41:02,305
There he is, your grandson.

794
00:41:03,600 --> 00:41:05,475
Isn't he your grandson?

795
00:41:09,517 --> 00:41:11,381
Grandma.

796
00:41:12,149 --> 00:41:14,548
She can't even recognize me.

797
00:41:14,548 --> 00:41:16,841
<i>She only knows you in uniform.</i>

798
00:41:16,841 --> 00:41:19,089
<i>Her dementia, you know.</i>

799
00:41:20,250 --> 00:41:22,226
Eat as much as you want.

800
00:41:22,226 --> 00:41:24,094
She has dementia?

801
00:41:40,784 --> 00:41:42,613
I really owe you for all this.

802
00:41:42,613 --> 00:41:44,484
It isn't much, but...

803
00:41:45,250 --> 00:41:47,643
Are you sure?

804
00:41:47,643 --> 00:41:49,252
Please, take it.

805
00:41:52,022 --> 00:41:54,193
When did you last wash this thing?

806
00:41:57,851 --> 00:41:59,496
Oh, my sweet boy.

807
00:41:59,496 --> 00:42:02,899
I waited forever for you.

808
00:42:05,083 --> 00:42:07,237
I was swamped.

809
00:42:07,237 --> 00:42:08,572
How did the game go today?

810
00:42:08,572 --> 00:42:09,584
Did you win?

811
00:42:09,584 --> 00:42:11,608
How many goals did you score?

812
00:42:18,449 --> 00:42:19,983
You scored three goals?

813
00:42:19,983 --> 00:42:21,085
Oh, that's my boy.

814
00:42:21,085 --> 00:42:23,450
There you go, so proud of you.

815
00:42:23,450 --> 00:42:25,389
I didn't score any.

816
00:42:25,389 --> 00:42:27,117
So no kisses, please.

817
00:42:27,117 --> 00:42:30,594
You're cute either way, cuter when you score.

818
00:42:30,594 --> 00:42:32,129
Hey, go start the car, hurry.

819
00:42:32,129 --> 00:42:33,363
Am I your chauffeur now?

820
00:42:33,363 --> 00:42:35,168
Just move it.

821
00:42:35,168 --> 00:42:36,500
Give her a kiss.

822
00:42:36,500 --> 00:42:37,928
You little brat, go start the car.

823
00:42:37,928 --> 00:42:39,236
Come on!

824
00:42:39,236 --> 00:42:41,274
What do you mean, come on?

825
00:42:41,274 --> 00:42:42,817
- Let go.
- You're adorable.

826
00:42:42,817 --> 00:42:44,541
Let go of me.

827
00:42:46,176 --> 00:42:48,417
Just send her back to her old place.

828
00:42:48,417 --> 00:42:50,447
A new environment isn't good for her.

829
00:42:50,447 --> 00:42:52,183
Run the dementia screening for her,

830
00:42:52,183 --> 00:42:53,907
and check if there's anything else wrong,

831
00:42:53,907 --> 00:42:55,567
every detail, please don't miss anything.

832
00:42:55,567 --> 00:42:57,587
He's the one covering the bills.

833
00:42:59,018 --> 00:43:01,126
You stole plenty from my dad, didn't you?

834
00:43:01,126 --> 00:43:03,086
<i>That money's mine.</i>

835
00:43:03,086 --> 00:43:05,362
We'll run a full workup, don't worry.

836
00:43:05,362 --> 00:43:07,300
Thanks so much.

837
00:43:12,517 --> 00:43:14,117
You know,

838
00:43:14,117 --> 00:43:16,609
your grandma really must adore you.

839
00:43:16,609 --> 00:43:19,209
She hasn't let go of your hand once.

840
00:43:25,682 --> 00:43:27,902
Why won't it come loose?

841
00:43:27,902 --> 00:43:29,653
I'm jealous.

842
00:43:30,290 --> 00:43:32,124
My dad never...

843
00:43:33,359 --> 00:43:35,158
<i>Mom!</i>

844
00:43:36,117 --> 00:43:37,661
<i>- Get in.
- Bang Geul.</i>

845
00:43:37,661 --> 00:43:38,729
<i>Let's go.</i>

846
00:43:38,729 --> 00:43:41,164
<i>- No...
- Mom.</i>

847
00:43:45,817 --> 00:43:47,938
<i>- Mom.
- Bang Geul.</i>

848
00:43:48,984 --> 00:43:50,784
<i>Bang Geul, get in the car.</i>

849
00:43:50,784 --> 00:43:53,050
<i>No.</i>

850
00:43:53,050 --> 00:43:55,845
<i>I don't want to study abroad.</i>

851
00:44:02,484 --> 00:44:04,784
<i>I hate you, Dad.</i>

852
00:44:04,784 --> 00:44:06,823
<i>I really hate you.</i>

853
00:44:10,284 --> 00:44:11,895
He must've had his reasons.

854
00:44:11,895 --> 00:44:13,630
He wanted to keep you safe from your siblings,

855
00:44:13,630 --> 00:44:15,966
isn't that what your father was really doing?

856
00:44:15,966 --> 00:44:18,825
What dad feels good
about sending his baby girl away?

857
00:44:18,825 --> 00:44:21,038
No father in the world wants that, you hear me?

858
00:44:21,038 --> 00:44:23,325
What, do you have a daughter stashed somewhere?

859
00:44:23,325 --> 00:44:26,284
Why are you defending him this hard?

860
00:44:26,284 --> 00:44:28,111
Aren't you heading home?

861
00:44:28,884 --> 00:44:30,814
There's someone I need to see first.

862
00:44:32,918 --> 00:44:35,518
How's Chairman Kang doing?

863
00:44:54,732 --> 00:44:58,242
The therapist keeps massaging him
to prevent stiffness,

864
00:44:58,242 --> 00:45:01,678
and we've stayed on top of his nutrients,
so nothing's worsened.

865
00:45:01,678 --> 00:45:06,052
Copy his chart and bring me
the full medication list.

866
00:45:06,052 --> 00:45:08,418
Report everyone who visits him each day,

867
00:45:08,418 --> 00:45:09,886
especially

868
00:45:09,886 --> 00:45:12,389
keep a close eye on Professor Min.

869
00:45:12,389 --> 00:45:14,858
If anything happens, call me right away.

870
00:45:14,858 --> 00:45:15,926
Yes.

871
00:45:15,926 --> 00:45:17,961
And also,

872
00:45:17,961 --> 00:45:21,430
about that camera you mentioned,

873
00:45:21,430 --> 00:45:24,034
I installed it up there.

874
00:45:24,034 --> 00:45:25,951
It's synced with the ECG monitor,

875
00:45:25,951 --> 00:45:28,638
so you'll get an alert if anything changes.

876
00:45:34,884 --> 00:45:37,185
Don't say a word about this to her.

877
00:45:37,185 --> 00:45:38,648
Understood.

878
00:45:39,316 --> 00:45:40,884
<i>Don't you worry.</i>

879
00:45:40,884 --> 00:45:44,988
<i>I will never let you die
at the hands of my children.</i>

880
00:45:47,817 --> 00:45:49,659
Here.

881
00:45:50,572 --> 00:45:52,083
When his youngest daughter visits,

882
00:45:52,083 --> 00:45:55,165
please make sure she can see
Chairman Kang anytime.

883
00:45:55,165 --> 00:45:57,003
Oh, and also...

884
00:45:57,651 --> 00:45:59,403
my...

885
00:45:59,403 --> 00:46:01,484
my grandma too,

886
00:46:01,484 --> 00:46:03,490
please take good care of her.

887
00:46:04,677 --> 00:46:06,242
Of course.

888
00:46:21,741 --> 00:46:24,631
I'm searching
for a top coma specialist right now.

889
00:46:24,631 --> 00:46:26,183
Your father,

890
00:46:26,183 --> 00:46:28,431
I'll make sure he wakes up.

891
00:46:29,951 --> 00:46:32,833
Quit acting generous with my dad's money.

892
00:46:32,833 --> 00:46:34,941
Just tell me the next step.

893
00:46:34,941 --> 00:46:37,273
Let's smoke them out of the rabbit hole,

894
00:46:38,393 --> 00:46:40,810
so the head rabbit shows his face.

895
00:46:43,480 --> 00:46:45,465
[Materials Team 2]

896
00:47:06,250 --> 00:47:07,751
Do we really...

897
00:47:07,751 --> 00:47:09,778
need to audit the vendors in person?

898
00:47:09,778 --> 00:47:10,941
It's simple.

899
00:47:10,941 --> 00:47:13,183
We tear through the warehouse,
count every single item,

900
00:47:13,183 --> 00:47:15,634
and pull all the in-and-out records.

901
00:47:15,634 --> 00:47:18,018
Be ready to wreck the place.

902
00:47:19,183 --> 00:47:21,084
Why should I be taking orders from you?

903
00:47:21,084 --> 00:47:22,919
I'm a manager, you're the new hire.

904
00:47:22,919 --> 00:47:24,488
You said you'd stake your job on this.

905
00:47:24,488 --> 00:47:26,318
Bring Materials Team 3 along, and hit,

906
00:47:26,318 --> 00:47:28,691
just three places, that's all we need.

907
00:47:32,450 --> 00:47:34,097
Which three were they again?

908
00:47:34,097 --> 00:47:39,239
[Yujin Networks]

909
00:47:39,239 --> 00:47:42,033
There's a limit to this kind
of bullying, seriously.

910
00:47:42,033 --> 00:47:44,114
You're really going to dig through our books?

911
00:47:44,114 --> 00:47:45,575
You're not even from Sales.

912
00:47:45,575 --> 00:47:48,745
Pull your staff out and unlock the warehouse.

913
00:47:48,745 --> 00:47:50,180
Once we verify the inventory,

914
00:47:50,180 --> 00:47:52,276
we'll quietly leave, I promise.

915
00:47:53,650 --> 00:47:55,118
Why didn't you hand over the inventory sooner,

916
00:47:55,118 --> 00:47:56,813
and let things get this bad, you idiot!

917
00:47:56,813 --> 00:47:58,655
Making the head office come out here, really?

918
00:47:58,655 --> 00:48:01,517
Look, please don't blow this up.

919
00:48:01,517 --> 00:48:03,360
I will file a formal complaint.

920
00:48:03,360 --> 00:48:06,329
If your rating tanks,
you lose our business, you know that?

921
00:48:06,329 --> 00:48:09,083
So let's just keep it
to checking the inventory.

922
00:48:09,083 --> 00:48:11,183
Open the door already.

923
00:48:11,183 --> 00:48:12,569
I can't, sir.

924
00:48:12,569 --> 00:48:14,112
Really, this isn't happening.

925
00:48:14,112 --> 00:48:15,113
I said open it.

926
00:48:15,113 --> 00:48:16,307
I said no.

927
00:48:16,307 --> 00:48:18,417
- Open it...
- No way...

928
00:48:18,417 --> 00:48:19,943
You can't.

929
00:48:22,615 --> 00:48:23,884
All right, today we...

930
00:48:23,884 --> 00:48:25,448
Get in there, now!

931
00:48:29,851 --> 00:48:31,083
Move it, get inside!

932
00:48:31,083 --> 00:48:32,989
Open this door over here.

933
00:48:34,991 --> 00:48:36,018
Well.

934
00:48:36,018 --> 00:48:38,462
The warehouse stock and the paperwork numbers

935
00:48:38,462 --> 00:48:39,921
won't match, guaranteed.

936
00:48:39,921 --> 00:48:42,221
But we didn't come here to check if they match.

937
00:48:42,221 --> 00:48:44,301
We need to nail down
exactly how big the gap is.

938
00:48:44,301 --> 00:48:45,735
- Got it?
- Yes, sir.

939
00:48:45,735 --> 00:48:46,970
Move it.

940
00:48:47,951 --> 00:48:49,472
Wait a second.

941
00:48:50,851 --> 00:48:53,312
Where did our two interns disappear to?

942
00:48:54,384 --> 00:48:56,546
The hell is going on?

943
00:49:02,434 --> 00:49:03,452
Director Song!

944
00:49:03,452 --> 00:49:04,788
We have a serious problem!

945
00:49:04,788 --> 00:49:06,957
[Choiseong Group Parking Lot]
[Manager Park Bong Gi]

946
00:49:06,957 --> 00:49:09,162
Goodness.

947
00:49:10,063 --> 00:49:13,730
That's his fifth call.
Are you sure we should ignore it?

948
00:49:13,730 --> 00:49:16,466
The guy we need to tail is someone else.

949
00:49:20,183 --> 00:49:21,738
Hey.

950
00:49:23,884 --> 00:49:25,717
Director Song Nam Hoon?

951
00:49:25,717 --> 00:49:28,183
He's the one handling Jae Seong's slush fund.

952
00:49:28,183 --> 00:49:30,280
Let's see where he heads off to.

953
00:49:33,951 --> 00:49:35,652
He's on the move.

954
00:49:51,817 --> 00:49:53,977
They hit the subcontractors too?

955
00:49:53,977 --> 00:49:55,737
What's gotten into MD Kwon?

956
00:49:55,737 --> 00:49:57,058
What's Director Song saying?

957
00:49:57,058 --> 00:49:59,484
His secretary said he rushed out earlier,

958
00:49:59,484 --> 00:50:01,645
and he hasn't picked up since.

959
00:50:01,645 --> 00:50:05,315
Sounds like he's out wrangling the vendors.

960
00:50:05,315 --> 00:50:08,298
Tell MD Kwon to stop blowing this up.

961
00:50:08,298 --> 00:50:10,557
Why act up at such a critical time?

962
00:50:10,557 --> 00:50:12,855
Yes, sir.

963
00:50:17,494 --> 00:50:19,262
Book me a massage somewhere.

964
00:50:19,262 --> 00:50:21,612
The kind chairmen go for.

965
00:50:21,612 --> 00:50:22,732
A painless one.

966
00:50:22,732 --> 00:50:24,167
Right away, sir.

967
00:50:24,167 --> 00:50:26,005
I can't handle pain.

968
00:50:32,317 --> 00:50:34,210
Where are we right now?

969
00:50:51,717 --> 00:50:53,463
You know this place?

970
00:50:53,463 --> 00:50:55,034
I know it all too well.

971
00:50:55,034 --> 00:50:57,022
This is Jae Seong's in-laws' place,

972
00:50:57,791 --> 00:51:00,117
Chairman Na Byeong Mo of Taeha Group.

973
00:51:00,117 --> 00:51:02,533
Director Song was working for Chairman Na?

974
00:51:02,533 --> 00:51:04,677
He probably planted him there from day one.

975
00:51:04,677 --> 00:51:06,050
He waited for the moment

976
00:51:06,050 --> 00:51:09,072
Director Song could get full grip
on the slush fund.

977
00:51:09,072 --> 00:51:11,932
That slippery old fox.

978
00:51:11,932 --> 00:51:16,019
But Chairman Na wants his son-in-law
to take Choiseong, why this?

979
00:51:16,019 --> 00:51:18,254
He wants leverage on Kang Jae Seong.

980
00:51:18,254 --> 00:51:21,794
Manipulate the dumb son-in-law
and swallow Choiseong. That's the play.

981
00:51:24,224 --> 00:51:26,204
This works out.

982
00:51:26,204 --> 00:51:28,932
We grab Director Song, squeeze the slush fund,

983
00:51:28,932 --> 00:51:31,001
expose the hit-and-run,
and make him pay for it,

984
00:51:31,001 --> 00:51:33,681
then Taeha pulls out of Choiseong on their own,

985
00:51:33,681 --> 00:51:35,808
and everything works out.

986
00:51:35,808 --> 00:51:37,273
No.

987
00:51:38,984 --> 00:51:41,484
We're taking the slush fund.

988
00:51:41,484 --> 00:51:42,824
What?

989
00:51:42,824 --> 00:51:45,350
If we expose it right now,

990
00:51:45,350 --> 00:51:47,183
who ends up as chairman?

991
00:51:47,917 --> 00:51:49,781
Jae Gyeong did her share of stealing too.

992
00:51:49,781 --> 00:51:51,855
The hit-and-run, obviously.

993
00:51:51,855 --> 00:51:54,694
<i>She even tried to kill me.</i>

994
00:51:57,515 --> 00:51:59,862
I'll throw both of them out.

995
00:52:01,751 --> 00:52:04,704
His slush fund is the seed money for that.

996
00:52:04,704 --> 00:52:07,189
That three hundred billion
at Choiseong Trading,

997
00:52:07,189 --> 00:52:09,038
we're going to siphon it off.

998
00:52:13,018 --> 00:52:15,269
Stay right on his tail.

999
00:52:15,269 --> 00:52:17,881
He's wrapping this up today, I'm sure of it.

1000
00:52:17,881 --> 00:52:20,186
Go!

1001
00:52:32,095 --> 00:52:33,773
Still no word from Director Song?

1002
00:52:33,773 --> 00:52:35,598
I checked with Yujin's CEO,

1003
00:52:35,598 --> 00:52:37,317
and Director Song said he'd handle it himself,

1004
00:52:37,317 --> 00:52:39,302
never even met with them.

1005
00:52:40,918 --> 00:52:42,806
He better not be playing games with me.

1006
00:52:42,806 --> 00:52:44,441
What? Playing games?

1007
00:52:44,441 --> 00:52:45,851
He said let's switch accounts,

1008
00:52:45,851 --> 00:52:47,890
so I trusted him with everything,

1009
00:52:47,890 --> 00:52:49,457
three hundred billion of mine.

1010
00:52:49,457 --> 00:52:50,913
What?

1011
00:52:53,183 --> 00:52:55,718
That son of a bitch!

1012
00:52:57,717 --> 00:52:59,083
Sir,

1013
00:52:59,083 --> 00:53:01,291
it looks like Director Song
moved his family out too,

1014
00:53:01,291 --> 00:53:03,096
and the house is already on the market.

1015
00:53:03,096 --> 00:53:05,095
Find Song Nam Hoon,

1016
00:53:05,095 --> 00:53:06,796
right now!

1017
00:53:20,817 --> 00:53:23,947
Director Song just vanished?

1018
00:53:23,947 --> 00:53:24,992
Yes,

1019
00:53:24,992 --> 00:53:27,583
Secretary Nam has men out hunting for him.

1020
00:53:28,254 --> 00:53:31,502
There's no way he stabbed Jae Seong alone.

1021
00:53:32,884 --> 00:53:34,849
Dig deeper into this.

1022
00:53:34,849 --> 00:53:37,063
Check what Taeha Group is up to.

1023
00:53:37,063 --> 00:53:38,551
Yes, ma'am.

1024
00:53:39,329 --> 00:53:42,217
What's the big project
Director Song runs at Trading?

1025
00:53:42,217 --> 00:53:44,734
It's the Yuncheon Port project.

1026
00:53:44,734 --> 00:53:47,217
<i>The stock rose thanks to Choiseong Trading</i>

1027
00:53:47,217 --> 00:53:51,741
<i>making news with the Yuncheon SOC project.</i>

1028
00:53:51,741 --> 00:53:54,244
Set up an exec meeting in an hour.

1029
00:53:54,244 --> 00:53:55,945
Have them come ready with ideas

1030
00:53:55,945 --> 00:53:58,084
on how Chemicals can grab it.

1031
00:53:58,084 --> 00:53:59,482
Got it.

1032
00:54:12,599 --> 00:54:14,330
There she is.

1033
00:54:23,317 --> 00:54:24,399
What's going on, honey?

1034
00:54:24,399 --> 00:54:26,317
Take this.

1035
00:54:26,317 --> 00:54:27,385
It's all in dollars.

1036
00:54:27,385 --> 00:54:28,778
Head straight to Incheon Port.

1037
00:54:28,778 --> 00:54:30,417
I sent the ferry details to your phone,

1038
00:54:30,417 --> 00:54:32,982
- so take the kids and lay low in China first.
- What about you?

1039
00:54:32,982 --> 00:54:35,018
I'll catch up with you soon.

1040
00:54:35,018 --> 00:54:36,384
There's no time. Move, now.

1041
00:54:36,384 --> 00:54:37,987
Okay.

1042
00:54:45,128 --> 00:54:46,389
[President Kang Jae Seong]

1043
00:54:48,064 --> 00:54:49,139
[President Kang Jae Seong]

1044
00:54:57,322 --> 00:54:59,012
What?

1045
00:54:59,012 --> 00:55:01,611
What is that?

1046
00:55:09,717 --> 00:55:11,354
What the...

1047
00:55:54,030 --> 00:55:56,569
You laundered it through crypto?

1048
00:55:58,217 --> 00:56:00,003
Yes, Chairman.

1049
00:56:00,003 --> 00:56:03,907
President Kang's full 300 billion slush fund

1050
00:56:03,907 --> 00:56:07,050
is sitting inside this crypto wallet app.

1051
00:56:07,050 --> 00:56:09,350
And right here,

1052
00:56:09,350 --> 00:56:11,314
you've got the ID and password.

1053
00:56:12,517 --> 00:56:14,584
Since it's crypto-based money,

1054
00:56:14,584 --> 00:56:16,389
it can't be traced at all.

1055
00:56:16,389 --> 00:56:17,828
You've got nothing to worry about.

1056
00:56:17,828 --> 00:56:20,727
The world's changing so fast.

1057
00:56:20,727 --> 00:56:23,026
How's an old man like me supposed to keep up?

1058
00:56:23,026 --> 00:56:24,760
Don't you think?

1059
00:56:25,965 --> 00:56:28,350
Sending my own man into someone else's house,

1060
00:56:28,350 --> 00:56:30,946
I haven't had a peaceful day since.

1061
00:56:30,946 --> 00:56:33,037
You know that, right?

1062
00:56:33,037 --> 00:56:35,775
Take a year off and come back rested.

1063
00:56:35,775 --> 00:56:39,809
I'll keep the Taeha Chemicals
president seat open for you.

1064
00:56:39,809 --> 00:56:41,890
Thank you, sir.

1065
00:56:41,890 --> 00:56:43,579
Have a piece.

1066
00:56:46,883 --> 00:56:50,018
Once you hit the tropics,

1067
00:56:50,018 --> 00:56:52,254
you'll be missing this flavor.

1068
00:57:37,009 --> 00:57:40,035
Now I can finally eat in peace.

1069
00:58:12,935 --> 00:58:14,470
Did you have any clue

1070
00:58:14,470 --> 00:58:17,076
Chairman Na was capable of this?

1071
00:58:17,076 --> 00:58:19,284
I didn't think he'd go this far.

1072
00:58:19,284 --> 00:58:21,710
Though that guy's the one
taking it the hardest.

1073
00:58:37,584 --> 00:58:40,129
<i>What the hell?</i>

1074
00:58:43,817 --> 00:58:45,901
<i>What the...</i>

1075
00:59:07,932 --> 00:59:10,832
<i>Working hard to deliver
Kang Jae Seong's slush money, huh?</i>

1076
00:59:10,832 --> 00:59:14,263
<i>Chairman Na's loyal little hound,
jumping at his every word.</i>

1077
00:59:15,851 --> 00:59:18,167
<i>You're that intern?</i>

1078
00:59:18,167 --> 00:59:21,250
<i>Kang Jae Seong's probably
hunting you down right now.</i>

1079
00:59:21,250 --> 00:59:24,173
<i>And Chairman Na is too sharp
to let you walk after that.</i>

1080
00:59:24,173 --> 00:59:27,032
<i>Where'd you pick up
this garbage you're spewing?</i>

1081
00:59:27,032 --> 00:59:29,112
<i>That's not a name
a punk like you gets to throw around.</i>

1082
00:59:29,112 --> 00:59:30,546
<i>Get lost.</i>

1083
00:59:32,250 --> 00:59:34,683
<i>If you want to live,
listen close to what I say.</i>

1084
00:59:36,097 --> 00:59:38,250
<i>When you hand the slush fund to Chairman Na,</i>

1085
00:59:38,250 --> 00:59:40,897
<i>hold back the QR access code.</i>

1086
00:59:41,624 --> 00:59:42,858
<i>What kind of nonsense is that?</i>

1087
00:59:42,858 --> 00:59:46,729
<i>Hand over all 300 billion and die, or else...</i>

1088
00:59:47,717 --> 00:59:50,103
<i>What's there to lose?</i>

1089
00:59:50,103 --> 00:59:52,334
<i>Try putting your trust in me for once.</i>

1090
01:00:21,797 --> 01:00:23,232
<i>Damn it.</i>

1091
01:00:37,250 --> 01:00:39,715
Your life belongs to me now.

1092
01:00:40,616 --> 01:00:42,484
And that debt,

1093
01:00:42,484 --> 01:00:44,853
you'll pay it back
with Jae Seong's slush money.

1094
01:00:47,417 --> 01:00:48,891
What's wrong?

1095
01:00:49,592 --> 01:00:52,169
Now that you're alive, getting greedy?

1096
01:00:52,169 --> 01:00:54,463
Tempted to pocket all 300 billion yourself?

1097
01:00:55,072 --> 01:00:56,632
Whether it's Chairman Na or Jae Seong,

1098
01:00:56,632 --> 01:00:59,302
there isn't a soul out there
who'd welcome you back.

1099
01:00:59,302 --> 01:01:01,103
No, that's not it.

1100
01:01:01,103 --> 01:01:04,050
I'll hand it over.

1101
01:01:04,050 --> 01:01:07,142
Take all of it.

1102
01:01:09,751 --> 01:01:12,748
That's enough to keep your family fed for life.

1103
01:01:20,083 --> 01:01:22,228
Spend the rest of your days in hiding.

1104
01:01:22,228 --> 01:01:24,463
Where no one can ever find you.

1105
01:01:46,149 --> 01:01:48,584
So, do you trust me now?

1106
01:01:48,584 --> 01:01:50,579
This is terrifying.

1107
01:01:50,579 --> 01:01:53,288
I saw it with my own eyes
and still can't process it.

1108
01:01:54,223 --> 01:01:56,525
How is any of this even real?

1109
01:01:56,525 --> 01:01:59,330
Come on, this is only the beginning.

1110
01:01:59,330 --> 01:02:01,734
I should keep my promise to your father.

1111
01:02:01,734 --> 01:02:04,237
Let's take Choiseong back

1112
01:02:04,237 --> 01:02:05,568
from Jae Gyeong and Jae Seong,

1113
01:02:05,568 --> 01:02:07,202
you and me, together.

1114
01:02:44,417 --> 01:02:46,252
<i>So, are we officially on the same side now?</i>

1115
01:02:46,252 --> 01:02:47,710
<i>We use Jae Gyeong to pull every last fang</i>

1116
01:02:47,710 --> 01:02:49,078
<i>right out of Jae Seong's mouth.</i>

1117
01:02:49,078 --> 01:02:50,293
<i>Why don't you take a gamble on me?</i>

1118
01:02:50,293 --> 01:02:52,952
<i>If it flops, you can cut me loose then.</i>

1119
01:02:52,952 --> 01:02:54,983
<i>Let's share a drink, just you and me.</i>

1120
01:02:55,717 --> 01:02:56,873
<i>Who is that guy?</i>

1121
01:02:56,873 --> 01:02:58,237
<i>Hey, aren't you a soccer player?</i>

1122
01:02:58,237 --> 01:03:01,424
<i>The truth is, I'm Chairman Kang's youngest son.</i>

1123
01:03:01,424 --> 01:03:02,433
<i>I hit the big time.</i>

1124
01:03:02,433 --> 01:03:03,993
<i>My lips are sealed tight.</i>

1125
01:03:03,993 --> 01:03:05,194
<i>It'll be a whole lot easier.</i>

1126
01:03:05,194 --> 01:03:06,533
<i>We've already won this thing.</i>

1127
01:03:06,533 --> 01:03:08,333
<i>That bastard deserves to be ground into dust.</i>

1128
01:03:08,333 --> 01:03:09,833
<i>But you really think
Chairman Na will sit still?</i>

1129
01:03:09,833 --> 01:03:11,153
<i>- Want me to lend a hand?
- Thank you.</i>

1130
01:03:11,153 --> 01:03:13,873
<i>Where the hell is this coming from
out of nowhere?</i>

1131
01:03:13,873 --> 01:03:17,543
<i>Your time with Choiseong ends right here.
We're done.</i>

1132
01:03:17,543 --> 01:03:19,341
<i>Yeah, that's not happening.</i>


